Geri Dön

Osmanlı Türkçesi Temel Bilgileri

Dersin Adı

(Course Name)

Osmanlı Türkçesi Temel Bilgileri

Derece

(Degree)

Lisans

Basic Knowledge of Ottoman Turkish

Bachelor’s Degree

 

Kodu

(Code)

 

 

Yıl/Yarıyılı

(Year/Semester)

 

Kredisi

(Local Credits)

 

AKTS Kredisi

(ECTS Credits)

Ders Uygulaması, Saat/Hafta

(Course Implementation, Hours/Week)

Ders

(Course)

Uygulama

(Tutorial)

Laboratuvar

(Laboratory)

LAW 150

Güz -Bahar         Fall or Spring

 2

2

2

0

0

Bölüm

(Department)

Hukuk Fakültesi

Faculty Of Law

Dersin Veren Öğretim Üyesi

(Instructor)

 Dr. Akram NEJABATİ

Dr. Akram NEJABATİ

İletişim Bilgisi

(Contact Info)

akram.nejabati@pirireis.edu.tr

cep:05511515211

Görüşme Saatleri

(Office Hours)

Salı saat 10:00-16:00

 

Ders Notları için Web Adresi

(Webpage for Class Notes)

PRU Öğrenci Bilgi Sistemi (https://ois.pirireis.edu.tr/)

PRU Student Information System (https://ois.pirireis.edu.tr/)

Dersin Türü

(Course Type)

Seçmeli

Dersin Dili

(Course Language)

Türkçe

Elective

Turkish

Dersin Önkoşulları

(Course Prerequisites)

Yok

None

Dersin İçeriği

(Course Description)

Osmanlı Türkçesi, bizim atalarımızın kullandığı dildir. Bu yazı dilini öğrenmek biz Türklere çok önemlidir zira bu yazı vasıtasıyla geçmişimize ait olan uzun bir dönemin tarih, kültür, ilim ve bilgilerini gelecek nesillere aktarmalıyız. Devlet arşivlerinde araştırma yaptığımız zaman tüm batı ülkelerinin bilim adamlarının bu dili iyice öğrenip kullandıklarını gördüğümüzde araştırma alanında bizim noksanımız olduğu kanaatindeyiz. Bu düşünce ile okulumuzda özellikle denizcilik ve hukuk bölümlerinde Osmanlı Türkçesinin genel yapısı, Osmanlı Türkçesiyle yazma, okuma ve Osmanlı alfabesinin öğretilmesi hedeflenmektedir. Osmanlı Türkçesinin temel bilgilerini öğrenmek bu ders programı içerisinde yapılacak olan çalışmadır.

Ottoman Turkish is the language used by our ancestors. It is very important for us Turks to learn this written language because we must transfer the history, culture, science and knowledge of a long period of our past to future generations through this writing. When we do research in the state archives, when we see that the scientists of all western countries have learnt and used this language thoroughly, we believe that we have a deficiency in the field of research. With this in mind, our school aims to teach the general structure of Ottoman Turkish, writing and reading in Ottoman Turkish and the Ottoman alphabet, especially in the maritime and law departments. Learning the basic knowledge of Ottoman Turkish is the work to be done within this syllabus.

 

Translated with DeepL.com (free version)

Dersin Amacı

(Course Objectives)

Osmanlı Türkçesi ile yazılmış matbu ve dili sade olan  kitapları okuyup anlayabilme.

To be able to read and understand printed books written in Ottoman Turkish and plain language

Dersin Öğrenme Çıktıları

(Course Learning Outcomes)

 -Türkçeyi Osmanlı harfleriyle okuma ve yazma yeteneği kazanır

-Denizcilik ve hukukla ilgili yazılan eserleri tanıma yeteneği kazanır

-Matbu metinleri okuma yeteneği kazanır

 

 

 

 

Gains the ability to read and write Turkish in Ottoman letters

-Gains the ability to recognise the works written on maritime and law

-Gains the ability to read printed texts

Öğretim Yöntem ve Teknikleri

(Instructional Methods and Techniques)

 Yüz yüze Eğitim

Face to Face Training

Varsa, Uygulamanın (Staj) Yapıldığı Yer

(Tutorial Place, if any)

Yok

None

Eş dönemli koşul

(Co-term Condition)

Yok

None

Ders Kitabı

(Textbook)

 Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu I, Kesit Yayınları, İstanbul 2012

 

Diğer Kaynaklar

(Other References)

Yılmaz Kurt, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu I, Akçay Yayınları, Ankara 2010,

 

Mehmet Ali Ensari, Osmanlıca İmla Müfredatı, Hayrat Neşriyat2012

 

Mahmut Ak- Fehamettin Başar, Osmanlı Türkçesi, Dünya Yayıncılık İstanbul 2008

 

Ödevler ve Projeler

(Homework and Projects)

Yok

None

Laboratuar Uygulamaları

(Laboratory Works)

 Yok

None

Bilgisayar Kullanımı

(Computer Use)

Yok

None

Diğer Uygulamalar

(Other Works)

Yok

None

               

 

Başarı Değerlendirme Sistemi

(Assessment Criteria)

Yarıyıl içi Çalışmaları

(Activities)

Adedi

(Quantity)

Değerlendirmedeki Katkısı, %

(Effects on Grading, %)

Devam

(Attendance)

 

 

Yıl İçi Sınavları

(Midterm)

 1

 40

Kısa Sınavlar

(Quiz)

 

 

Ödevler

(Homework)

 

 

Dönem Ödevi/Projesi

(Term Paper/Project)

 

 

Laboratuar Uygulaması

(Laboratory Work)

 

 

Uygulama

(Practices)

 

 

Derse Özgü Staj (Varsa)

(Tutorial, if any)

 

 

Seminer

(Seminar)

 

 

Sunum

(Presentation)

 

 

Alan Çalışması

(Field Study)

 

 

Final Sınavı

(Final Exam)

 1

 60

TOPLAM

(TOTAL)

 

100

Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı

(Effects of Midterm (and Other Works) on Grading, %)

 

40

Yarıyıl Sonu Sınavının Başarı Notuna Katkısı

(Effects of Final on Grading, %)

 

 60

TOPLAM

(TOTAL)

 

100

 

 

 

AKTS/İş Yükü Tablosu

 

ECTS/Workload Table

Faaliyetler

(Activities)

Sayı

(Count)

Saat

(Hours)

Toplam İş Yükü

(Total Workload)

Ders

(Lecture)

 15

 4

60

Sınıf Dışı Ders Çalışması

(Study Hours Out of Class)

 6

 2

12

Yıl İçi Sınavları

(Midterm)

 1

 8

 8

Kısa Sınavlar

(Quiz)

 

 

 

Ödevler

(Homework)

6.00

2.00

 12

Dönem Ödevi/Projesi

(Term Paper/Project)

 

 

 

Laboratuar Uygulaması

(Laboratory Work)

 

 

 

Uygulama

(Practices)

 

 

 

Tutorial

(Tutorial)

 

 

 

Seminer

(Seminar)

 

 

 

Sunum

(Presentation)

 

 

 

Alan Çalışması

(Field Study)

 

 

 

Final Sınavı

(Final Exam)

 1

8

 8

Toplam İş yükü

(Total Workload)

 

 

100

Toplam İş Yükü / 25

(Total Workload / 25)

 

 

 

Dersin AKTS Kredisi

(Course ECTS Credits)

 

 

 

 

 

 

 

Hafta

(Week)

 

Konular

(Topics)

Dersin Çıktıları

(Course Outcomes)

1

Tarihte Türk toplumlarının kullandıkları alfabeler, Osmanlı Türkçesinde kullanılan harfler ve okunuşları.

The alphabets used by Turkish societies in history, the letters used in Ottoman Turkish and their readings.

I, II, III, IV

2

Harflerin yazımı, bitişmeleri ve yazı çeşitleri

Spelling of letters, their endings and types of writing

I, II, III, IV

3

Sesli ve sessiz harfler, ismin halleri, zamirler

Vowels and consonants, forms of nouns, pronouns

I, II, III, IV

4

Osmanlı Türkçesinde ekler

Suffixes in Ottoman Turkish

I, II, III, IV

5

Osmanlı Türkçesine fiil çekimleri

Ottoman Turkish verb conjugations

I, II, III, IV

6

Osmanlı Türkçesinin Arapça unsurları

Arabic elements of Ottoman Turkish

I, II, III, IV

7

Osmanlı Türkçesinin Farsça unsurları

Persian elements of Ottoman Turkish

I, II, III, IV

8

 Ara Sınav

Midterm Exam

I, II, III, IV

9

Osmanlı Türkçesinde yazı kuralları

Writing rules in Ottoman Turkish

I, II, III, IV

10

Osmanlı Türkçesine ait kısa ve sade metinlerin okuması

Reading short and simple texts of Ottoman Turkish

I, II, III, IV

11

Hukukla ilgili kitaplarının tanıtması ve başlıkların okuması

Introduction of books on law and reading of titles

I, II, III, IV

12

Denizcilik Tarihi ve Hukuk kısa metinleri okuma çalışmaları

Maritime History and Law short texts reading studies

I, II, III, IV

13

 Osmanlı dönemi dergilerinden denizcilik ve hukuk konuları okuma

Reading maritime and law subjects from Ottoman periodicals

I, II, III, IV

14

Osmanlı dönemi dergilerinden denizcilik ve hukuk konuları okuma

Reading maritime and law subjects from Ottoman periodicals

I, II, III, IV

 

 

 

 Dersin Hukuk Fakültesi Programıyla İlişkisi

(Relationship between the Course and the Programme Curriculum)

 

 

Programın mezuna kazandıracağı bilgi ve beceriler - programa ait çıktılar

(Program Outcomes)

Katkı Seviyesi

(Level of Contribution)

1

2

3

a

Hukuki sorunları algılayıp, çözme becerisine, analitik ve eleştirel düşünce yetisine sahip olmak

(Ability to comprehend and solve legal problems, and to attain analytical and critical thought processes)

 

 

 

b

Yaşam boyu öğrenme yaklaşımı çerçevesinde, hukuk alanında edinilen bilgileri yenilemeye ve sürekli geliştirmeye yönlendirmek

(Within the ambit of lifelong learning, to direct continuous renewal and cultivation of knowledge attained in the field of law)

 

 

x

c

Hukuk alanında bilimsel kaynaklara, yargı içtihatlarına hâkim olmak, ulusal ve uluslararası alanda karşılaştırmalı hukuk analizleri yapabilmek

(To master legal resources and legal precedents; to be able to conduct comparative legal analyses in national and international legal areas)

 

x

 

d

Uzlaşma seçeneklerini geliştirebilmek, yaratıcı ve yenilikçi çözümler üretebilmek

(To improve settlement options; to implement creative and innovative solutions)

 

 

 

e

Hukuk alanında edinilen bilgilerin, sosyal ve iktisadi alana aktarılmasını sağlayan kapsayıcı ve karşılaştırmalı bilgilerle donanımlı olmak, disiplinler arası analiz yetisine sahip olmak

(To be equipped with comprehensive and comparative knowledge gained through the study of law, enabling the transfer of this knowledge into the social and economic fields. To attain analytical thinking between cross disciplines)

 

x

 

f

Küresel ekonominin hukuki sorunlarını algılayıp çözme becerisine sahip olmak

(To attain the ability to comprehend and solve legal problems pertaining to global economy)

 

 

 

g

İngilizceyi veya başka bir yabancı dili kullanarak güncel hukuki konularda bilgi sahibi olmak

(To obtain knowledge of current legal subjects, through the use of the English language or any other foreign language)

 

x

 

h

Hukuk biliminin mesleki ve bilimsel etik ilkeleri yanında, toplumsal etik değerlere de sahip olmak

(To attain professional and scientific ethical tenants in the field of law, as well as in society at large)

x

 

 

i

Hukuk alanında etkin yazma, konuşma ve dinleme becerisine sahip olmak

(To attain the ability to write, speak and listen effectively, in the field of law)

 

x

 

j

Bireysel ve/veya ekip çalışması içinde açık fikirli, karşıt görüşlere müsamahalı, yapıcı, özgüven ve sorumluluk sahibi olmak, etkin ve verimli çalışmak

(To be open-minded, to be tolerant of different ideas, to be constructive, to have self-confidence, and to be responsible both during individual studies and/or during team studies and to work effectively and efficiently)

 

 

 

k

Denizcilik ve deniz hukuku alanları ile bağlantı kurmak sureti ile bu alanların gelişmesine katkıda bulunmak

(To contribute to the fields of maritime, the law of the sea and maritime law through establishing connection with)

 

x

 

l

Olması gereken hukuk perspektifinden olaylara yaklaşarak hukukun gelişmesine katkıda bulunmak

(To contribute the development of law through analyzing issues from the perspective of de lege feranda)

 

 

 

m

Temel hukuki kavramları öğrenmek ve somut olaya uygulayabilmek

(To learn fundamental terms of law and to obtain the ability of applying them into concrete case)

x

 

 

 

 

 

 

 

1: Az, 2. Kısmi, 3. Tam

(1: Small, 2: Partial, 3: Full)

 

 

Program Çıktıları ve Ders Çıktıları İlişkisi Matrisi

(Matrix for Relationship between the Course Outcomes and the Programme Outcomes)

 

Dersin Çıktıları

(Course Outcomes)

I

II

III

Program

Çıktıları

(Programme Outcomes)

a. 

 

 

b. 

 X

X

c. 

 X

 X

 X

d. 

 

 

e. 

 X

 X

 

f. 

 

X

g.

 

 

 

h. 

 

 

i. 

 X

 

j.

 

 

 

k.

 

l. 

 

 

 

m.

 X

 

 

 

 

 

Düzenleyen (Prepared by)

[Dr. Akram NEJABATİ]

Tarih (Date)

09.01..2025

İmza (Signature)